3 Тэнгэрийн өнгийг яг чам шиг харах хүн энэ хорвоод үгүй Чиний сайхан нүд зөвхөн чамд бий Мөнгөтэй мөнгөгүй хамаагүй чи баян Яагаад гэвэл чи амьдрах чадвартай гэд- гээ хэзээ ч бүү март
1 Vergiss es nie: Dass du lebst war keine eigene Idee, und dass du atmest, kein Entschluss von dir. Vergiss es nie: Dass du lebst war eines Anderen Idee, und dass du atmest, sein Geschenk an Dich!
[Refrain:] Du bist gewollt, kein Kind des Zufalls, keine Laune der Natur! Ganz egal, ob du dein Lebenslied in Moll singst oder Dur. Du bist ein Gedanke Gottes, ein genialer noch dazu. Du bist Du, das ist der Clou, ja der Clou, ja Du bist Du.
2 Vergiss es nie: Niemand denkt und fühlt und handelt so wie du, und niemand lächelt, so wie du’s grad tust! Vergiss es nie: Niemand sieht den Himmel ganz genau wie du, und niemand hat je, was du weisst, gewusst.
3 Vergiss es nie: Dein Gesicht hat niemand sonst auf dieser Welt, und solche Augen hast alleine Du. Vergiss es nie: Du bist reich, egal ob mit, ob ohne Geld! Denn du kannst leben, niemand lebt wie Du.
Дан хөгжимтэй хэлбэр (та өөрөө дуугаа оруулаарай!):
goe duu shuu! ene duu olon olon humuusiin amidraliig uurchulsun, uurchilsuur bna.
Orchuulsand bayarllaa,
Hi Tuya, Ийм их удаж хариу өгсөн намайг уучлаарай, асуултыг чинь дөнгөж олж харсан. Hillsong-ийн “We the redeemed” юмуу? Тэр нь одоогийн байдлаар байхгүй л дээ. Дараа нь орчуулж магадгүй.
sain bnu, Ruth egchee. ene duug tanaar anh zaalgaad duulj bsnaa sanalaa. estoi goe duu. ene duuni bariltiig tavij bolohu?
bas dahiad 2 duug barilttai n tavij uguuuch, plz
- EEJDEE gj goe duu bdag da,
– TURSUN UDRIIN DUU-ene udur salhi shuurga tsastai bsan ch yahav….